مـدتـی ایـن مـثـنـوی تـاخـیر شد //
مـهـلـتـی بـایـست تا
خون شیر شد |
|
تــا نــزایـد بـخـت تـو فـرزنـد نـو //
خـون نـگردد شیر
شیرین خوش شنو |
|
چـون ضـیاء الحق حسام الدین عنان //
بــاز
گــردانــیــد ز اوج آسـمـان |
|
چـون بـه مـعـراج حـقـایق رفته بود //
بـیبـهـارش
غـنـچـههـا ناکفته بود |
|
چـون ز دریـا سـوی سـاحل بازگشت //
چـنـگ
شـعـر مـثنوی با ساز گشت |
|
مــثـنـوی کـه صـیـقـل ارواح بـود //
بـاز گـشـتـش روز
اسـتـفـتـاح بود |
|
مـطـلـع تـاریـخ ایـن سـودا و سود //
سـال انـدر شـشصد و شصت
و دو بود |
|
بـلـبـلـی زیـنـجـا برفت و بازگشت //
بـهـر صـیـد ایـن
مـعـانـی بازگشت |
|
سـاعـد شـه مـسـکـن ایـن بـاز باد //
تــا ابـد بـر خـلـق
ایـن در بـاز بـاد |
|
آفــت ایـن در هـوا و شـهـوتـسـت //
ورنـه ایـنـجـا
شـربت اندر شربتست |
|
ایـن دهـان بـر بـنـد تـا بـینی عیان //
چـشـمبـنـد آن جـهان
حلق و دهان |
|
ای دهـان تـو خـود دهـانـهٔ دوزخـی //
وی جـهـان تـو
بـر مـثـال بـرزخـی |
|
نــور بـاقـی پـهـلـوی دنـیـای دون //
شـیـر صـافـی
پـهلوی جوهای خون |
|
چـون درو گـامـی زنـی بـی احـتیاط //
شـیـر تـو خـون
مـیشودر از اختلاط |
|
یــک قـدم زد آدم انـدر ذوق نـفـس //
شـد فـراق صـدر جـنـت
طـوق نفس |
|
هـمـچـو دیو از وی فرشته میگریخت //
بـهـر
نـانـی چـنـد آب چشم ریخت |
|
گـرچـه یـک مو بد گنه کو جسته بود //
لـیـک آن مـو در
دو دیـده رسته بود |
|
بـــود آدم دیـــدهٔ نــور قــدیــم //
مــوی در دیـده
بـود کـوه عـظـیـم |
|
گــر در آن آدم بــکـردی مـشـورت //
در پـشـیـمـانـی
نـگـفـتـی معذرت |
|
زانـک بـا عـقـلی چو عقلی جفت شد //
مـانـع بـد
فـعـلـی و بـد گـفت شد |
|
نـفـس بـا نـفـس دگـر چـون یار شد //
عـقـل
جـزوی عـاطـل و بـیکار شد |
|
چـون ز تـنـهـایـی تو نومیدی شوی //
زیـر
سـایـهٔ یـار خـورشـیدی شوی |
|
رو بــجــو یــار خـدایـی را تـو زود //
چـون چـنـان کـردی خـدا
یار تو بود |
|
آنـک در خـلـوت نـظـر بر دوختست //
آخـر آن را
هـم ز یـار آمـوخـتـست |
|
خــلـوت از اغـیـار بـایـد نـه ز یـار //
پـوسـتـیـن بـهـر
دی آمـد نـه بهار |
|
عــقــل بـا عـقـل دگـر دوتـا شـود //
نـور افـزون
گـشـت و ره پـیـدا شود |
|
نـفـس بـا نـفـس دگـر خـندان شود //
ظـلـمت افزون گشت
و ره پنهان شود |
|
یـار چـشـم تـسـت ای مـرد شـکار //
از خــس و خــاشـاک او
را پـاک دار |
|
هـیـن بـجـاروب زبـان گـردی مکن //
چــشـم را از خـس
رهآوردی مـکـن |
|
چـونـکـمـؤمـنـآیـنـهٔمـؤمـنـبـود //
روی او ز آلــودگــی
ایــمــن بــود |
|
یــار آیـیـنـسـت جـان را در حـزن //
در رخ آیــیــنـه
ای جـان دم مـزن |
|
تــا نـپـوشـد روی خـود را در دمـت //
دم فـرو خـوردن
بـبـایـد هـر دمـت |
|
کـم ز خـاکـی چونک خاکی یار یافت //
از بــهـاری صـد هـزار
انـوار یـافـت |
|
آن درخـتـی کـو شـود بـا یـار جفت //
از هـوای خـوش ز
سـر تـا پـا شکفت |
|
در خـزان چـون دیـد او یـار خـلـاف //
در کـشـیـد
او رو و سـر زیـر لـحاف |
|
گـفـت یـار بـد بـلـا آشـفـتـنـست //
چـونـک او آمـد
طـریـقـم خفتنست |
|
پـس بـخـسـپم باشم از اصحاب کهف //
بـه ز دقـیـانـوس آن
مـحـبوس لهف |
|
یـقـظـهشـان مـصروف دقیانوس بود //
خـوابـشـان
سـرمـایـهٔ نـاموس بود |
|
خـواب بـیـداریست چون با دانشست //
وای بـیـداری کـه بـا
نـادان نـشست |
|
چـونـک زاغـان خـیمه بر بهمن زدند //
بـلـبـلـان
پـنـهان شدند و تن زدند |
|
زانـک بـی گـلـزار بـلـبل خامشست //
غـیـبـت
خـورشـید بیداریکشست |
|
آفـتـابـا تـرک ایـن گـلـشـن کـنی //
تـا کـه تـحـت
الـارض را روشن کنی |
|
آفـتـاب مـعـرفـت را نـقـل نـیست //
مـشـرق او غـیـر
جـان و عقل نیست |
|
خـاصـه خورشید کمالی کان سریست //
روز و شـب کـردار
او روشـنگـریست |
|
مـطـلـع شـمـس آی گـر اسکندری //
بـعـد از آن
هـرجـا روی نـیـکو فری |
|
بـعـد از آن هـر جـا روی مشرق شود //
شـرقـهـا بـر مـغـربـت
عـاشق شود |
|
حـس خـفـاشـت سـوی مغرب دوان //
حـس درپـاشـت سـوی
مـشرق روان |
|
راه حــس راه خــرانـسـت ای سـوار //
ای خــران را تــو
مـزاحـم شـرم دار |
|
پـنـج حـسی هست جز این پنج حس //
آن چـو زر سـرخ و
این حسها چو مس |
|
انـدر آن بـازار کـاهـل مـحـشـرنـد //
حـس مـس را
چون حس زر کی خرند |
|
حـس ابـدان قـوت ظـلـمت میخورد //
حــس جـان از
آفـتـابـی مـیچـرد |
|
ای بـبـرده رخـت حـسها سوی غیب //
دسـت چـون
موسی برون آور ز جیب |
|
ای صــفــاتـت آفـتـاب مـعـرفـت //
و آفـتـاب چـرخ بـنـد
یـک صـفـت |
|
گـاه خـورشـیـدی و گـه دریـا شوی //
گـاه کـوه قـاف و گـه
عـنـقـا شـوی |
|
تـو نـه این باشی نه آن در ذات خویش //
ای فـزون از وهـمـهـا
وز بـیـش بیش |
|
روح بـا عـلـمـسـت و بـا عقلست یار //
روح را بــا تـازی و
تـرکـی چـه کـار |
|
از تـو ای بـی نـقـش بـا چندین صور //
هـم مـشـبـه هـم
مـوحـد خیرهسر |
|
گــه مـشـبـه را مـوحـد مـیکـنـد //
گــه مــوحــد را
صـور ره مـیزنـد |
|
گـه تـرا گـویـد ز مـسـتی بوالحسن //
یـا صـغـیـر الـسـن یـا
رطـب البدن |
|
گـاه نـقـش خـویـش ویـران میکند //
آن پـی تـنـزیـه
جـانـان مـیکـنـد |
|
چـشـم حـس را هست مذهب اعتزال //
دیـدهٔ
عـقـلـسـت سـنـی در وصال |
|
ســخــرهٔ حـسانـد اهـل اعـتـزال //
خـویـش را سـنـی
نـمـایند از ضلال |
|
هر که بیرون شد ز حس سنی ویست //
اهـل بـیـنش چشم
عقل خوشپیست |
|
گـر بـدیـدی حـس حـیـوان شـاه را //
پــس بــدیـدی
گـاو و خـر الـلـه را |
|
گــر نـبـودی حـس دیـگـر مـر تـرا //
جــز حـس حـیـوان
ز بـیـرون هـوا |
|
پــس بــنـیآدم مـکـرم کـی بـدی //
کـی بـه حـس
مـشترک محرم شدی |
|
نــامـصـور یـا مـصـور گـفـتـنـت //
بـاطـل آمـد بـی
ز صـورت رفـتـنت |
|
نـامـصـور یـا مـصـور پـیـش اوست //
کو همه
مغزست و بیرون شد ز پوست |
|
گـر تـو کـوری نـیـست بر اعمی حرج //
ورنـه رو کـالـصـبـر
مـفـتـاح الفرج |
|
پــردههــای دیـده را داروی صـبـر //
هـم بـسـوزد هـم
بـسازد شرح صدر |
|
آیـنـهٔ دل چـون شـود صـافی و پاک //
نـقـشـهـا بـیـنی برون
از آب و خاک |
|
هـم بـبـیـنـی نـقـش و هم نقاش را //
فــرش دولــت را
و هــم فــراش را |
|
چـون خـلـیـل آمـد خـیـال یار من //
صـورتـش بـت مـعـنـی او
بـتشکن |
|
شـکـر یـزدان را که چون او شد پدید //
در خـیـالـش جـان خـیال
خود بدید |
|
خـاک درگـاهـت دلـم را مـیفریفت //
خـاک بـر
وی کو ز خاکت میشکیفت |
|
گـفـتـم ار خـوبـم پـذیـرم ایـن ازو //
ورنـه خـود
خـنـدیـد بر من زشترو |
|
چـاره آن بـاشـد کـه خـود را بنگرم //
ورنـه او خـنـدد مـرا
مـن کـی خـرم |
|
او جـمـیـلـسـت و مـحـب لـلجمال //
کــی جـوان نـو
گـزیـنـد پـیـر زال |
|
خـوب خـوبـی را کند جذب این بدان //
طـیـبـات و طـیـبـیـن
بر وی بخوان |
|
در جـهـان هـر چیز چیزی جذب کرد //
گـرم
گـرمـی را کـشـید و سرد سرد |
|
قـسـم بـاطـل بـاطـلان را میکشند //
بـاقـیـان از بـاقـیـان
هم سرخوشند |
|
نــاریـان مـر نـاریـان را جـاذبانـد //
نـوریـان مـر نـوریـان
را طـالـبانـد |
|
چشم چون بستی ترا جان کند نیست //
چـشـم را از نـور
روزن صـبـر نیست |
|
چـشـم چـون بـستی ترا تاسه گرفت //
نـور چـشـم از نـور
روزن کـی شکفت |
|
تـاسـهٔ تـو جـذب نـور چـشـم بـود //
تــا
بــپــیـونـدد بـه نـور روز زود |
|
چـشـم بـاز ار تـاسـه گـیـرد مر ترا //
دانـک چـشـم دل
بـبـسـتی بر گشا |
|
آن تـقـاضـای دو چـشـم دل شناس //
کـو هـمـیجـویـد
ضـیـای بیقیاس |
|
چــون فـراق آن دو نـور بـیثـبـات //
تـاسـه آوردت گـشـادی
چـشـمهات |
|
پــس فــراق آن دو نــور پــایــدار //
تــا سـه مـیآرد
مـر آن را پـاس دار |
|
او چـو مـیخـوانـد مـرا مـن بـنگرم //
لــایـق
جـذبـم و یـا بـد پـیـکـرم |
|
گـر لـطـیـفـی زشـت را در پـی کند //
تـسـخـری بـاشـد
کـه او بر وی کند |
|
کـی بـبـیـنـم روی خود را ای عجب //
تـا چـه
رنـگم همچو روزم یا چو شب |
|
نـقـش جـان خـویش من جستم بسی //
هـیـچ مـینـنـمـود
نـقـشم از کسی |
|
گـفـتـم آخـر آیـنـه از بـهر چیست //
تا بداند
هر کسی کو چیست و کیست |
|
آیـنـهٔ آهـن بـرای پـوسـتـهـاسـت //
آیـنـهٔ سـیـمـای جان
سنگیبهاست |
|
آیـنـهٔ جـان نـیـسـت الـا روی یـار //
روی آن
یـاری کـه بـاشـد زان دیـار |
|
گـفـتـم ای دل آیـنـهٔ کـلـی بـجـو //
رو بــه دریــا
کـار بـر نـایـد بـجـو |
|
زیـن طـلـب بـنـده به کوی تو رسید //
درد مـریـم را بـه
خـرمـابـن کـشید |
|
دیــدهٔ تـو چـون دلـم را دیـده شـد //
شــد دل نـادیـده
غـرق دیـده شـد |
|
آیــنــهٔ کــلــی تــرا دیــدم ابـد //
دیـدم انـدر
چـشـم تو من نقش خود |
|
گـفـتـم آخـر خـویـش را مـن یافتم //
در دو چـشـمـش راه
روشـن یـافـتم |
|
گـفـت وهـمـم کـان خیال تست هان //
ذات خــود را از
خـیـال خـود بـدان |
|
نــقــش مـن از چـشـم تـو آواز داد //
کـه مـنـم تـو تـو
مـنـی در اتـحـاد |
|
کـانـدریـن چـشـم مـنـیـر بی زوال //
از حــقـایـق راه کـی
یـابـد خـیـال |
|
در دو چـشـم غـیـر من تو نقش خود //
گـر بـبـیـنـی آن
خـیـالی دان و رد |
|
زانـک سـرمـهٔ نـیـستی در میکشد //
بـاده از تـصـویـر
شـیـطان میچشد |
|
چـشـمـشـان خـانهٔ خیالست و عدم //
نـیـسـتـهـا را هـسـت
بـیند لاجرم |
|
چشم من چون سرمه دید از ذوالجلال //
خـانـهٔ هـسـتـیـسـت نه
خانهٔ خیال |
|
تـا یـکـی مـو بـاشد از تو پیش چشم //
در خـیـالـت گـوهـری
باشد چو یشم |
|
یـشـم را آنـگـه شـنـاسـی از گـهر //
کـز خـیـال خـود
کـنـی کـلـی عبر |
|
یـک حـکـایت بشنو ای گوهر شناس //
تـا بـدانـی تـو
عـیـان را از قـیـاس |